Mehrsprachige Informationen zum „Testen“

Hier haben wir PDF-Dateien zum Thema „Testen“ zum Download. Entweder Hinweise zu Links, wo bereits mehrsprachige Informationen zu finden sind oder, wo mehrsprachige Infos noch fehlen, haben wir selbst die Inforamtionen übersetzen lassen. Vielen Dank an unsere Sprachmittler:innen! 
Die Dateien können gerne weitergeleitet und verteilt werden!
Bei Bedarf können weitere Sprachen gerne angefragt werden.

Handzettel „Vorgehen bei einem positiven Selbsttest in der Schule“

Da es für die Selbsttests in Schule bisher keine mehrsprachigen Beschreibungen zum Ablauf gab, was zu tun ist bei einem positiven Test, haben wir den Ablauf übersetzen lassen. 
Die Dateien können gerne weitergeleitet und verteilt werden!

Die Sprachen entsprechen dem uns genannten Bedarf. Sollten Sie weitere Sprachen benötigen, so kontaktieren Sie uns gerne!

Kurdische Übersetzung ist in Bearbeitung

Rumänische Übersetzung ist in Bearbeitung

Unsere Datei entspricht den Informationen der deutschsprachigen Handreichung vom Schuministerium NRW: „Umgang mit positivem Selbsttest in der Schule“

Darüber hinaus hat das Land Rheinland-Pfalz mehrsprachige Briefvorlagen für Eltern bei positivem Selbsttest verfasst. Diese können ggf. als Vorlagen dienen und sind unter dem Punkt „Selbsttests an Schulen“ unter der jeweiligen Sprache, mit dem Dateinamen „Informationen für Eltern nach positivem Test“, zu finden.


Mehrsprachige Infos zu den „Lolli-Tests“

Das Ministerium für Schule und Bildung NRW hat einen Informationsbrief für Eltern zu den Lolli-Testungen sowie einen Elternbrief für den Fall von positiven Testungen in den Sprachen Arabisch, Deutsch, Englisch, Farsi, Russisch und Türkisch entworfen.
Für Kinder gibt es dort ebenfalls ein Erklärvideo auf verschiedenen Sprachen.

Link zur Seite „Lolli-Tests“ des Schulministeriums: Bitte hier klicken